January 12, 2017 — As Flying Tigers: Shadows Over China gets ready for international release, a decent number of translations are being prepared for implementation courtesy of today's Lingua Franca update. Soon, air-combat action gamers in Germany, France, Poland, Spain, China, Japan, Mexico, Taiwan, Russia, Brazil, and more countries, can take to the skies in their native language.
On a side note, the Lingua Franca moniker was chosen as a name for the final English update as the term fittingly means “a language or dialect used to make communication possible between people who do not share a native language.”
Launched on Steam’s Early Access program in August 2015, Flying Tigers: Shadows Over China is approaching final release.
Update details as follows:
About Flying Tigers: Shadows Over China
Currently in Early Access, Flying Tigers: Shadows Over China (FTSOC) is a historical air-combat action game based on the historical events of America’s secret volunteer squadrons that flew against Japan in the China-Burma-India (CBI) Theatre of World War 2 (and the Second Sino-Japanese War). Secretly recruited under President Roosevelt’s authority, the Flying Tigers were officially known as the “American Volunteer Group” and was largely the invention of retired military tactician and US-China airman Claire Lee Chennault.
About The Second Sino-Japanese War
The Second Sino-Japanese War (July 7, 1937 – September 9, 1945) was a military conflict fought primarily between the nationalist Republic of China and the Empire of Japan from 1937 to 1945 (the First Sino-Japanese War happened in 1894–95).
About ACE MADDOX
Specializing in air-combat action games, ACE MADDOX is an independent game developer headquartered in Sweden. Its distributed development team shares a wild interest in combat aviation and arcade games and is formed by industry veterans with backgrounds in the games, digital media, and music industries. Visit acemaddox.com for more info or follow @AirCombatAction on Twitter.
Sign up to ACE MADDOX to receive important and highly interesting e-mails. We don’t communicate often, but when we do — it’s slicker than rock ’n roll.